SEMANTICALLY ORGANIZED BULGARIAN-CHINESE DICTIONARY OF ZHAN SONGFEN (SOFIA, 1969) – A RESEARCH BASE FOR LINGUISTIC STUDIES

نویسندگان

چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

A Chinese Corpus for Linguistic Research

The project being reported on is a sub-project of the on-going research of the CKIP (Chinese Knowledge Information Processing) Group. This group was founded by Hsieh Ching-chun in 1986 and is currently directed by Kehjiann Chen and Chu-Ren Huang (Chang et al. 1989, Hsieh et al. 1989, Chen et al. 1991). The CKIP research is divided into three sub-projects according to their goals: 1) An On-line ...

متن کامل

Developing Simplified Chinese Psychological Linguistic Analysis Dictionary for Microblog

The words that people use could reveal their emotional states, intentions, thinking styles, individual differences, etc. LIWC (Linguistic Inquiry and Word Count) has been widely used for psychological text analysis, and its dictionary is the core. The Traditional Chinese version of LIWC dictionary has been released, which is a translation of LIWC English dictionary. However, Simplified Chinese ...

متن کامل

a comparison of linguistic and pragmatic knowledge: a case of iranian learners of english

در این تحقیق دانش زبانشناسی و کاربردشناسی زبان آموزان ایرانی در سطح بالای متوسط مقایسه شد. 50 دانش آموز با سابقه آموزشی مشابه از شش آموزشگاه زبان مختلف در دو آزمون دانش زبانشناسی و آزمون دانش گفتار شناسی زبان انگلیسی شرکت کردند که سوالات هر دو تست توسط محقق تهیه شده بود. همچنین در این تحقیق کارایی کتابهای آموزشی زبان در فراهم آوردن درون داد کافی برای زبان آموزان ایرانی به عنوان هدف جانبی تحقیق ...

15 صفحه اول

Bootstrapping Open-Source English-Bulgarian Computational Dictionary

We present an open-source English-Bulgarian dictionary which is a unification and consolidation of existing and freely available resources for the two languages. The new resource can be used as either a pair of two monolingual morphological lexicons, or as a bidirectional translation dictionary between the languages. The structure of the resource is compatible with the existing synchronous Engl...

متن کامل

Creating a machine-readable version of Bulgarian valence dictionary

The wide application of the valence dictionary motivated us to create an electronic version of it and also to make further transformations over this machine-readable form. The electronic form will be used further for various linguistic applications (building an HPSG lexicon of Bulgarian, support of the syntactic annotation of Bulgarian sentences, syntactic generalizations over classes of verbs,...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Ezikov Svyat (Orbis Linguarum)

سال: 2019

ISSN: 2603-4026

DOI: 10.37708/ezs.swu.v17.i2.19